Technisch gesehen erlischt eine Apostille nie nach der Ausstellung. Es gibt jedoch einige Faktoren, die ein apostilliertes Dokument in bestimmten Situationen unbrauchbar machen können. Wenn Sie beabsichtigen, ein Dokument oder Zertifikat zu verwenden, auf dem Sie eine Apostille außerhalb der Konvention erworben haben, müssen Sie das Dokument möglicherweise erneut verarbeiten. Wenn Sie beispielsweise eine Arbeitserlaubnis in China beantragen, muss die Apostille in Ihrer Dokumentation innerhalb der letzten sechs Monate ausgestellt worden sein, um für Ihre Bewerbung gültig zu sein[15] . In unserem Video erklären wir, was eine Apostille ist und wo wir sie beantragen können. Schmidt & Schmidt unterstützt Sie in allen Fragen rund um die Apostille. Japans Rechtsdokumente können in den meisten englischsprachigen Ländern durch anhängendes Apostille-Zertifikat anerkannt werden. Das Haager Übereinkommen zur Abschaffung der Legalisierung ausländischer öffentlicher Dokumente, das Apostille-Übereinkommen oder der Apostille-Vertrag ist ein internationaler Vertrag, der von der Haager Konferenz für Internationales Privatrecht ausgearbeitet wurde. Sie legt die Modalitäten fest, unter denen ein in einem der Unterzeichnerland ausgestelltes Dokument in allen anderen Unterzeichnerstaaten für rechtliche Zwecke zertifiziert werden kann. Eine Zertifizierung nach den Bestimmungen des Übereinkommens wird als Apostille (aus dem Lateinischen post illa und dann Französisch: eine Randnotiz) oder Haager Apostille bezeichnet. [2] Es handelt sich um eine internationale Zertifizierung, die mit einer Beglaubigung im innerstaatlichen Recht vergleichbar ist, und ergänzt in der Regel eine lokale Beglaubigung des Dokuments.
Wenn das Übereinkommen zwischen zwei Ländern gilt, reicht eine solche Apostille aus, um die Gültigkeit eines Dokuments zu bescheinigen, und es entfällt die Notwendigkeit einer doppelten Zertifizierung durch das Ursprungsland und dann durch das Aufnahmeland. Eine Apostille darf nur auf einem Originaldokument ausgestellt werden. Dies muss in einem guten äußeren Zustand sein, alle Briefmarken und Unterschriften müssen verständlich und lesbar sein. Darüber hinaus darf es keine fremden Markierungen oder Inschriften enthalten. Apostilles werden von den zuständigen Behörden angebracht, die von der Regierung eines Staates benannt werden, der Vertragspartei des Übereinkommens ist. [3] Eine Liste dieser Behörden wird von der Haager Konferenz für internationales Privatrecht geführt. Beispiele für benannte Behörden sind Botschaften, Ministerien, Gerichte oder (lokale) Regierungen. In den Vereinigten Staaten beispielsweise sind der Außenminister jedes Staates und seine Stellvertreter in der Regel zuständige Behörden. Im Vereinigten Königreich werden alle Apostillen vom Foreign and Commonwealth Office in Milton Keynes ausgestellt. [4] Russische Standesämter können Die Apostille verweigern, wenn das zu bescheinigende Dokument in der UdSSR ausgestellt wird.
In diesem Fall ist es notwendig, ein Ersatzzertifikat auszustellen. Die Apostille selbst ist eine Stempel- oder Druckform, die aus zehn nummerierten Standardfeldern besteht. An der Spitze steht der Text Apostille, unter dem der Text Convention de La Haye du 5 octobre 1961 (französisch für “Hague Convention vom 5. Oktober 1961”) steht. Dieser Titel muss in französischer Sprache verfasst sein, damit die Apostille gültig ist (Artikel 4 des Übereinkommens). In den nummerierten Feldern werden folgende Informationen hinzugefügt, die in der Amtssprache der Behörde, die sie ausgibt, oder in einer zweiten Sprache vorliegen können: Seit mehr als 15 Jahren unterstützt unser Expertenteam Menschen auf der ganzen Welt bei der Erfüllung ihrer Dokumentenlegalisierungs-, Apostille- und Übersetzungsanforderungen. Wir bedienen sowohl Einzelpersonen als auch Unternehmen, indem wir einen qualitativ hochwertigen Kundenservice, ein individuelles Lösungsproblem und verschiedene Arten von Dienstleistungen und Preisen anbieten, die auf die Bedürfnisse aller zugeschnitten sind. Geburts- und Heiratsurkunden sowie Bescheinigungen über den Familienstand, die von einem der jeweiligen CIEC-Vertragsstaaten nach dem mehrsprachigen CIEC-Muster ausgestellt werden, erfordern weder eine Apostille noch eine Legalisierung für den Einsatz in Deutschland.
Im Februar 2009 empfahl die Haager Konferenz, den Wortlaut der Apostille zu ändern, um klarzumachen, dass nur das Siegel und die Unterschrift beglaubigt wurden.
Comments are closed.